Deng Zhuodi, the only grandson of late Chinese leader Deng Xiaoping, was named deputy mayor of Pingguo County, Baise, Guangxi Province.
Deng Zhuodi, his English name David Zhuo, was a Duke University Law School graduate and later worked in US law firm White & Case LLP. It is said he paid $200,000 to a girl in the same law firm for being suing sexual harassment.
It is not a secret that the descendants of the Communist leaders have the fast-pass to power and wealth, which happens everywhere in Chinese society from President Xi Jinping in Beijing, the son of the late Communist party leader Xi Zhongxun, to Deng Zhuodi the newly-named deputy mayor in Guangxi.
However, what surprises me is that Deng Zhuodi is actually an American guy. He was born in America, so he has the American passport according to the American laws. Then, is it legal to name a foreign guy to be the mayor in China? Especially someone who was once sued for sexual harassment? Well, is this the first step for Americans to take over China?
So, Americans are very lucky now. Do you want access to Chinese power or wealth? It's easy, just try to build relations with the descendants of Chinese late Communist leaders.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
[图说] 一段伟大历程的垫脚石 (02.10)
免责声明: 以下内容,有可能引起内心冲突或愤怒等不适症状。若有此症状自觉被误导者,请绕行。 若按捺不住看后症状特别明显,可自行前往CCAV等欢乐频道进行综合调理。其余,概不负责。 欢迎转载,和谐评论!看不到图请挂代理。 每天一图说,让我们更清楚地了解这个世界 【1】南博文物流失 ...
-
Remember the penis-like office building of People Daily , China's central mainstream newspaper? We talked about it before , and Jimmy Ki...
-
Deng Zhuodi, the only grandson of late Chinese leader Deng Xiaoping, was named deputy mayor of Pingguo County, Baise, Guangxi Province. ...
-
1.【给加沙人民选择的权力】 据美国之声:2025年6月15日内塔尼雅胡:加沙之所以被摧毁,是因为到处都被设置了陷阱,民众最终不得不撤离。 等我们来对抗这些恐怖分子时,这些装置就会引爆,造成我们士兵伤亡。我们的做法是使用超级炸药,引爆所有陷阱,这也是为什么会有那么多建筑物被摧...

No comments:
Post a Comment